To help me understand each video's title,
I used Google Translate. The translation is not perfect, though.
Video 1
구르미 그린 달빛 - 김유정, "궐이 더 좋아져" 박보검 향한 마음 커졌다.20160912
김유정 (Kim You Jung), "궐이 더 좋아져 (The length
crush)" 박보검 (Park Bo Gum) 향한 (towards) 마음 (heart).
The Crown Prince Lee Yeong (Park Bo Gum), Kim Byeong Yeon (Kwak Dong yeon) and Hong
Ra On / Hong Sam Nom (Kim You Jung) are back safely. When Ra On talks to Byeong Yeon at 자현당 Ja Hyeon Dang, she realises that the person who took care of her that night
was Yeong instead of Byeong Yeon.
구르미 그린 달빛 - 박보검, 김유정에 "곁에 있어라" 재차 마음 표현.20160912
박보검 (Park Bo Gum), 김유정 (Kim You Jung), 에 (to)"곁에 있어라 (Stay by me)"재차 (again) 마음 (heart / mind).
Yeong
pretends the food tastes bad and asks Ra On to eat it. She enjoys the meal very much. Then, he reminds her to stay close to him.
구르미 그린 달빛 - 최대철, 김유정에 궁녀와의 연애 들켜 ‘화들짝’.20160912
최대철 (Choi Dae Chul), 김유정 (Kim You Jung) 에 (by), 궁녀와의 (And the maid
of honor) 연애 (love) 들켜 (busted) ‘화들짝’ (surprised).
구르미 그린 달빛 - 채수빈, 무심한 박보검에 "웃긴 왜 웃어! 설레게".20160912
채수빈 (Chae Soo Bin), 무심한 (indifferent)
박보검 (Park Bo Gum) 에 (to) "웃긴 (Funny) 왜웃어 (Why are you laughing?)"
This is the
scene Jo Ha Yeon invites Yeong to go for a walk.
구르미 그린 달빛 - 박보검, 궁궐 내 " 남자 좋아한다" 소문에 ‘태연’.20160912
박보검 (Park Bo Gum), 궁궐 내 (My palace) "남자 좋아한다 (loves men)" 소문에 (the rumors) ‘태연 (calm)’.
The Crown
Prince stops Eunuch Jang (Lee Jun Hyeok) fighting with another eunuch. When Yeong
asks him the reason of the fight, as The
Crown Prince's loyal eunuch, Eunuch Jang mentions one term. If I heard it correctly
and the internet gave me the correct term, it's 남색 nam saek. Rumors say that the Crown
Prince is gay!
Now, I'm going to watch the rest of the videos for ep.7, my friends.
Special thanks
to:
No comments :
Post a Comment